Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла более двух недель назад
Кандидат
Женщина, 40 лет, родилась 19 января 1985
Не ищет работу
Южно-Сахалинск, не готова к переезду, готова к командировкам
Переводчик английского языка
50 000 ₽ на руки
Специализации:
- Переводчик
Занятость: полная занятость
График работы: полный день, удаленная работа
Опыт работы 20 лет
Апрель 2009 — по настоящее время
16 лет 4 месяца
ООО «Газпром трансгаз Томск» Линейно-производственное управление магистрального трубопровода производственная площадка «Советское»
Южно-Сахалинск
Переводчик-администратор
• Письменный перевод технической документации, деловой корреспонденции и различных отчетов (отчет о поломках оборудования, отчет по результатам вертолетного патрулирования, статистика отказа оборудования крановых узлов, статистика выявленных нарушений на полосе отвода магистрального трубопровода, акты визуального обследования трассы трубопровода по фактам обнаружения дефектов охранной зоны и др.)
• Осуществлять устные переводы на деловых и дружественных встречах российских и иностранных специалистов
• Оформлять заявки: Требование на перевозку персонала (авиа, ж/д.), Заявка на внутренний транспорт, Заявка на предоставление транспорта, План поездки, Заявка IT, Резервация отелей и др.
• Составление еженедельных производственных протоколов и протоколов по ОТ и ТБ
• Заполнение табеля учета рабочего времени персонала промышленной площадки
• Координировать все поездки, следуя правилам безопасности СЭИК Процедуры Управления Поездками
• Быть ответственным за Процедурой по утилизации отходов для наземных трубопроводов, заполнять манифесты по отходам (бытовые и промышленные отходы)
• Осуществлять исполнение производственных функций: распоряжения отдела кадров, ведение деловой переписки и делопроизводство (приказы, распоряжения, методические и нормативные материалы ОАО «Газпром» и др.)
• Составлять график работ персонала на производственной площадке
Июль 2007 — Апрель 2009
1 год 10 месяцев
«Сахалинморнефтемонтаж-Вико, инженерно-строительная компания», подрядная организация «Сахалин Энерджи Инвестмент Компани», Аварийно-восстановительный пункт «Советское»
Южно-Сахалинск
Административный помощник с функциями переводчика
• Оказывать полную административную и материально-техническую поддержку всему персоналу, работающему по контракту на обслуживание, и персоналу СЭИК во всех сферах деятельности вахтового городка
• Письменный перевод контрактной документации. Перевод технической документации (стандарты, инструкции, спецификации и т.д.)
• Осуществлять необходимое редактирование переводимых текстов и оформление в требуемом формате
• Осуществлять устные переводы на деловых и дружественных встречах российских и иностранных специалистов
• Оформлять заявки: Требование на перевозку персонала (авиа, ж/д.), Заявка на внутренний транспорт, Заявка на предоставление транспорта, План поездки, Заявка IT, Резервация отеля и др.
• Выполнять поручения руководства по техническому обслуживанию АВП
• Решать вопросы, касающиеся транспортировки персонала, и осуществлять визовую и регистрационную поддержку иностранных сотрудников
• Следить за входящей и исходящей корреспонденцией вахтового поселка
• Осуществлять поддержку контроля за посадкой вертолета
• Нести ответственность за осуществление взаимодействия между персоналом СЭИК и персоналом, работающим по контракту на обслуживание
• Оказывать помощь персоналу АВП в оформлении технической и прочей документации
Ноябрь 2006 — Май 2007
7 месяцев
Охранное агентство “Кольчуга” (обслуживание Эксон Нефтегаз Лимитед, Сахалин Энерджи Инвестмент Компани (завод СПГ))
Южно-Сахалинск
Переводчик - диспетчер
• Письменный перевод входящей / исходящей документации, корреспонденции, ежедневные отчеты о наблюдении, отчеты о поломках, о нарушениях, еженедельные отчеты по ОТ и ТБ и др.
• Регистрация нового персонала и визитеров
• Быть ответственным за Уведомления об Иностранных Визитах
• Координатор пункта управления транспорта
Март 2005 — Июнь 2006
1 год 4 месяца
МОУ Средняя образовательная школа №26
Южно-Сахалинск
Преподаватель иностранных языков
Преподавание японского языка старшим классам
Опыт вождения
Права категории B
Обо мне
Умение работать в двуязычной рабочей среде, способность работать в команде, находясь в условиях отдаленного проживания, работать при суровых погодных условиях, работать сверхурочно, ответственность, компетентность
Высшее образование
2007
иностранных языков, Лингвист переводчик по специальности Лингвистика и межкультурная коммуникация
2006
иностранных языков, Степень Бакалавра Лингвистики
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения