Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была более двух недель назад

Кандидат

Женщина, 42 года, родилась 8 марта 1983

Не ищет работу

Мытищи (Московская область), готова к переезду (Москва, Московская область), готова к командировкам

Переводчик, Технический переводчик

100 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа

График работы: полный день, сменный график, удаленная работа

Опыт работы 25 лет 6 месяцев

Октябрь 2013по настоящее время
11 лет 9 месяцев
ООО Хойслер

Москва, haeusler.ru

Ведущий переводчик
Перевод и административные функции: Письменный перевод технической и коммерческой документации, корреспонденции. Последовательный перевод: переговоры, выставки, монтаж и пуско-наладка, приемочные испытания. Тематика перевода: машиностроение, металлообработка. Организация перевода технической документации к поставляемому оборудованию (объем более 20 000стр.) Подбор и организация сотрудничества с переводческими агентствами, удаленными переводчиками, редакторами. Заключение договоров. Контроль качества, сроков и оплаты. Оптимизация цены и схем оплаты (от 250руб. за стр.). Отдел продаж: Звонки, письма, прием, регистрация, подготовка заявок на оборудование и запасные части. Ведение проектов по поставкам запасных частей. Ведение договоров, подготовка документации для таможенного оформления. Поддержка клиентов. Взаимодействие с отделом тех. обслуживания головного офиса в Швейцарии по вопросам сервисного обслуживания, эксплуатации и модернизации. Административная и переводческая поддержка нескольких крупных проектов: - Трубная металлургическая компания (ВТЗ - 2008-2010гг, 2015-2016г) - линия по производству ТБД (поставка и модернизация); - Севмаш (2013-2015гг): 2 производственных линии; - Загорский трубный завод (Линия по производству ТБД г.Пересвет 2013-2015гг. и др.) - Авиастар (2015г.): листогибочная машина для гибки фюзеляжа и кромки крыла.
Май 2007Октябрь 2013
6 лет 6 месяцев
ООО Хойслер

Москва, haeusler.ru

Технический переводчик
Должностные обязанности и достижения: Полное лингвистическое сопровождение проекта • Перевод технической и контрактной документации (сварка, валковая формовка, экспандирование, неразрушающий контроль и.т.д.), в том числе частично строительной документации, связанной со строительством завода (20 000 страниц) ТМК, Волжский трубный завод - трубный стан для производства труб большого диаметра с продольным сварным швом. • Работа с переводческими агентствами, удаленными переводчиками: заключение договоров, контроль качества и своевременности выполнения переводов, ведение статистики, подготовка отчетности, контроль за оплатой. • Последовательный перевод на переговорах с поставщиками и заказчиками, перевод на площадке • Визовая поддержка (визы и приглашения в Россию, визы для выезда зарубеж), бронирование гостиниц, заказ билетов и др. • Выполнение широкого спектра административных функций (подготовка таможенной документации, подготовка выставок и др.) - Основы делопроизводства, втч оргтехника и проч.
Август 2006Май 2007
10 месяцев
ЗАО Энергокаскад

Москва, energokaskad.com/

Переводчик
Должностные обязанности и достижения: • Перевод технической документации: технические задания, технико-коммерческие предложения, технологические схемы, тендерная документация по темам: энергетика, в частности, утилизация попутного нефтяного газа, нефтепромысловое оборудование, химреагенты для нефтедобычи, ГЭС, ТЭЦ; водоподготовка: предварительная и химводоочистка; КИП, электротехническое, тепломеханическое оборудование и кабельная продукция; насосное оборудование; запорная арматура; центрифуги, оптика, фрезерные и токарные станки и другое. • Перевод коммерческой и юридической документации - контракты, агентские соглашения, банковские гарантии, лицензии и сертификаты, программа качества и др. • Перевод и ведение корреспонденции, составление писем на основе тезисного изложения сути письма руководителем, самостоятельное составление писем-запросов и организация получения технико-коммерческих предложений и иной существенной информации. • Прием и фильтрация звонков, решение текущих вопросов с менеджерами и инженерами иностранных контрагентов по телефону. • Последовательный перевод на переговорах (обсуждение вопросов сотрудничества, технологических решений, технических заданий, условий поставок и этапов исполнения договоров).
Январь 2000Июль 2006
6 лет 7 месяцев
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс

Удмуртская Республика

Репетитор по английскому языку
Обучение английскому языку. Индивидуальные и групповые занятия. Подготовка к вступительным экзаменам. Интенсивный курс англ. языка для детей по собственной программе.
Январь 2005Июнь 2006
1 год 6 месяцев
НОУ СПО КОЛЛЕДЖ АТЭП ИЖГСХА

Удмуртская Республика, atep-college.ru

Образовательные учреждения... Показать еще

Преподаватель английского языка
Проведение занятий по англ.яз. Экзамены, зачеты. Разработка рабочих программ дисциплин согласно государственным стандартам РФ.

Навыки

Уровни владения навыками
AutoCAD
MS Office
MS Outlook
QuarkXPress
TRADOS
Последовательный перевод
Технический перевод

Обо мне

Компьютерные навыки: Microsoft Office, Garant, Acrobat Reader, ABBYY FineReader, Quark Xpress, Trados. Многозадачность, ответственность, нацеленность на результат. Работа в команде.

Высшее образование

2006
Институт права, социального управления и безопасности, Юриспруденция
2005
Институт иностранных языков и литературы, Перевод и переводоведение

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийC2 — В совершенстве


ФранцузскийA1 — Начальный


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не более полутора часов